Back
Search Bar
  • Non trouvé
Mes fiches
  • Outils de communication
  • Prise en charge d'un patient
  • Actes infirmiers
  • • Donner un ordre :
  • Prenez ce médicament !
    Take this medication!


  • Vous devez prendre ce médicament.
    You must take this medication.


  • • Donner un conseil :
  • Vous devriez prendre ce médicament.
    You should take this medication.


  • Vous pouvez prendre ce médicament.
    You can take this medication.


  • • Demander une permission :
  • Je peux ouvrir la fenêtre ?
    Can I open the window?


  • • Demander au patient :
  • Pouvez-vous me montrer votre bras ?
    Can you show me your arm?


  • • Expliquer ce que l’on va faire :
  • Je vais prendre votre température.
    I’m going to take your temperature.


  • ✚ Nurse
  • Bonjour M. Duke, je suis votre infirmier/e, je m’appelle Tom.
    Hello Mr Duke, I’m your nurse, my name is Tom.


  • Comment allez-vous aujourd’hui ?
    How are you feeling today?


  • Patient
  • (I’m feeling) terrible.
    (Je ne me sens vraiment pas bien)
  • (I’m feeling) awful.(Je me sens très mal)
  • Not too bad.
    (Pas trop mal)

  • ✚ Nurse
  • Je suis désolé/e !
    I’m sorry to hear that!


  • Patient
  • I’m (feeling) ok. (Ça va)
  • I’m better. (Je me sens mieux)
  • I’m fine. (Je vais bien)
  • I’m great! (Je vais très bien !)

  • ✚ Nurse
  • Je suis content/e d’entendre ça !
    I’m happy to hear that!


  • Patient
  • (parle très rapidement)

  • ✚ Nurse
  • Je suis désolé/e, je ne comprends pas.
    I’m sorry, I don’t understand.


  • Pouvez-vous parler plus lentement s’il vous plaît ?
    Can you speak more slowly please?


  • Pouvez-vous répéter s’il vous plaît ? Merci.
    Can you repeat please? Thank you.


  • ✚ Nurse
  • Bonjour M. Duke, comment allez-vous aujourd’hui ?
    Hello Mr Duke, how are you feeling today?


  • Patient
  • Not very well. (Pas très bien)

  • ✚ Nurse
  • Que se passe-t-il ?
    What’s the matter?


  • Patient
  • I’m scared. (J’ai peur)
  • I’m in pain. (J’ai mal)
  • I miss my family.
    (Ma famille me manque)
  • I want to go home.
    (Je veux rentrer chez moi)

  • ✚ Nurse
  • Je comprends. Mais ne vous inquiétez pas.
    I understand. But don’t worry.


  • Nous allons bien nous occuper de vous.
    We will take good care of you.


  • Vous êtes entre de bonnes mains.
    You’re in good hands here.


  • Laissez-nous vous soigner
    avant tout, d’accord ?

    Let us help you first, ok?


  • Nous faisons de notre mieux,mais vous devez être patient.
    We’re doing our best, but you must be patient.


  • Tout se passera bien.
    Everything will be ok.


  • Gardez le moral.
    Keep your spirits up.


  • ✚ Nurse
  • Je vais vous expliquer l’organisation de votre chambre.
    I’m going to explain a few thingsabout your room.


  • Voici la sonnette. Vous pouvez l’utiliser pour appeler un infirmier/e.
    This is the nurse-call button. You can use it to call a nurse.


  • Voici la télécommande pour ajuster le lit.
    This is the remote to adjust the bed.


  • Voici une armoire/coffre pour mettre vos affaires personnelles.
    This is a closet/safe box to put your personal belongings.


  • Voici votre salle de bains.
    This is your bathroom.


  • Voici un pied à perfusion, vous devez le prendre avec vous quand vous vous levez.
    This is a drip pole, you must take it with you if you get up.


  • Les heures de visite sont de ... à ... heures.
    Visiting hours are from ... to ... o’clock.


  • Il y a une télé. Pour l’utiliser, vous devez payer un abonnement. Nous avons des chaînes en anglais/ Nous n’avons pas de chaînes en anglais.
    There is a TV. To use it, you must pay a fee. We have channels in English / We don’t have channels in English.


  • Il y a un téléphone. Pour l’utiliser, vous devez payer un abonnement. Ensuite, vous devez composer le 0 avant de composer le numéro.
    There is a phone. To use it, you must pay a fee. Then, you must dial 0 before you dial the number.


  • ✚ Nurse
  • Les repas sont servis à ... heures pour le petit déjeuner, ... heures pour le déjeuner, et ... heures pour le dîner.
    Meal times are at ... o’clock for breakfast, ... o’clock for lunch, and ... o’clock for dinner.


  • Y a-t-il quoi que ce soit que vous ne mangiez pas ?
    Is there anything you don’t eat?


  • Avez-vous un régime sans sel ?
    Do you need a salt-free diet?


  • sans sucre ?
    sugar-free diet?


  • sans porc ?
    pork-free diet?


  • sans gluten ?
    gluten-free diet?


  • Êtes-vous diabétique ?
    Are you diabetic?


  • Êtes-vous végétarien ?
    Are you a vegetarian?


  • Êtes-vous allergique
    à un aliment ?

    Are you allergic to any food?


  • ✚ Nurse
  • Je vais vous poser quelques questions pour remplir votre dossier.
    I’m going to ask you a few questions to fill out your form.


  • Quel est votre prénom et votre nom de famille?
    What’s your first name and family name?


  • Pouvez-vous épeler votre nom s’il vous plaît ?
    Can you spell your name please?


  • Quelle est votre nationalité ?
    What’s your nationality?


  • Quelle est votre date de naissance ?
    What’s your date of birth?


  • Quel est le motif de votre hospitalisation?
    What’s the reason for your
    hospitalization?


  • Quelle est votre adresse habituelle ? Ici ?
    What’s your address at home?
    Here?


  • Quel est votre numéro de téléphone (portable)?
    What’s your (cell) phone number?


  • Qui est votre personne de confiance ?
    Who is your next of kin?


  • Quelle est votre profession ?
    What’s your job?


  • Êtes-vous marié ? Avez-vous des enfants ?
    Are you married?
    Do you have any children?


  • Avez-vous une assurance maladie ?
    Do you have health insurance?


  • Avez-vous une carte européenne?
    Do you have a European
    insurance card?


  • Avez-vous des antécédents médicaux ?
    Do you have any medical history?


  • Avez-vous des allergies ?
    Do you have any allergies?


  • Êtes-vous sous traitement en ce moment ?
    Are you under any medication
    at the moment?


  • Quel est votre groupe sanguin ?
    What’s your blood group?


  • Quel est votre poids ?
    What’s your weight?


  • Quelle est votre taille ?
    What’s your height?


  • Qui est votre médecin traitant ?
    Who is your family doctor?


  • Est-ce que vous fumez ?
    Do you smoke?


  • Est-ce que vous utilisez des substances ? Cela reste entre
    nous.

    Do you use any recreational drugs? Just between us.


  • Avez-vous utilisé des substances aujourd’hui ?
    Have you used any substances today?


  • Buvez-vous de l’alcool ?
    Combien de verres par jour ?

    Do you drink alcohol? How many glasses a day?


  • Avez-vous un régime alimentaire particulier?
    Do you have a special diet?


  • Portez-vous des prothèses (auditives/dentaires) ?
    Do you have any prostheses (hearing-aid/false teeth)?


  • Avez-vous des problèmes de sommeil ?
    Do you sleep well?


  • Avez-vous besoin d’aide pour vous habiller ? Pour la toilette ?
    Do you need help to get dressed? To have a wash?


  • ✚ Nurse
  • Comment vous sentez-vous aujourd’hui ?
    How are you feeling today?


  • Patient
  • I’m in pain. (J’ai des douleurs)

  • ✚ Nurse
  • Je suis désolé/e.
    I’m sorry to hear that.


  • Où avez-vous des douleurs ?
    Where do you feel pain?


  • Quelle sorte de douleur ressentez-vous ?
    What sort of pain do you feel?


  • Patient
  • It’s a slight pain.
    (C’est une douleur légère)
  • It’s a mild/moderate pain.
    (C’est une douleur moyenne)
  • It’s a sharp pain.
    (C’est une douleur aiguë)
  • It’s an umbearable pain.
    (C’est une douleur insupportable)


  • ✚ Nurse
  • Sur une échelle de 0 à 10 (0 = pas de douleur, 10 = la pire douleur que vous pouvez imaginer), comment décririez-vous votre douleur ?
    On a scale from 0 to 10 (0 is no pain, 10 is the worst pain you can imagine), how would you describe your pain?


  • Je vais vous donner un antidouleur.
    ok, I will give you a pain killer.


  • Vous vous sentirez mieux rapidement.
    You will feel better quickly.


  • Essayez de vous détendre.
    Try to relax.


  • ✚ Nurse
  • Comment vous sentez-vous aujourd’hui ?
    How are you feeling today?


  • Patient
  • I have a headache.   (J’ai mal à la tête)
  • I have a stomachache.   (J’ai mal à l’estomac)
  • I have backache.   (J’ai mal au dos)
  • My legs are painful.   (J’ai mal aux jambes)
  • My ... hurts.   (Mon/ma ... me fait mal)
  • I have pain in my ...   (J’ai mal à ...)
  • I’m cold.   (J’ai froid)
  • I’m hot.   (J’ai chaud)
  • I have a fever.   (J’ai de la fièvre)
  • I have chills.   (J’ai des frissons)
  • I have a runny nose.   (J’ai le nez qui coule)
  • I have a stuffy nose.(J’ai le nez bouché)
  • I have a sore throat.   (J’ai mal à la gorge)
  • I’m constipated.   (Je suis constipé/e)
  • I have diarrhea.
    (J’ai la diarrhée)
  • I have difficulty breathing.
    (J’ai du mal à respirer)
  • I feel numb.   (Je me sens engourdi)
  • I feel tingling.
    (Je sens des fourmillements)
  • It itches.   (Ça me gratte)
  • It burns.   (Ça me brûle)

  • ✚ Nurse
  • Je suis désolé/e.
    I’m sorry to hear that.


  • Je vais prévenir le docteur.
    I’m going to tell the doctor.


  • ✚ Nurse
  • Je vais vous donner quelques informations à propos de votre rapatriement.
    I’m going to explain a few things about your repatriation.


  • D’abord, vous devez appeler votre assurance avec votre numéro de contrat et le nom du médecin qui vous a pris en charge.
    First, you must call your insurance company with your contract number, and the name of the doctor who took care of you here.


  • Ensuite, votre assurance nous contactera et organisera votre rapatriement.
    Then, your insurance company will contact us and organise your repatriation.


  • Un/e infirmier/e sera avec vous pendant le voyage.
    A nurse will be with you during the trip.


  • Une ambulance vous amènera chez vous, ou à l’hôpital.
    An ambulance will take you to your house, or to the hospital.


  • ✚ Nurse
  • Bonjour M. Duke, je suis votre infirmier/e, je m’appelle Tom.
    Hello Mr Duke, I’m your nurse, my name is Tom.


  • Comment allez-vous ?
    How are you feeling?


  • Patient
  • (I’m feeling) terrible.(Je ne me sens vraiment pas bien)
  • (I’m feeling) awful. (Je me sens très mal)
  • Not too bad. (Pas trop mal)

  • ✚ Nurse
  • Est-ce que vous acceptez que je vous aide?
    Is it ok if I help you?


  • Avez-vous pris votre traitement aujourd’hui ?
    Have you taken your treatment today?


  • Avez-vous consommé des substances/ de l’alcool ?
    Have you used any substances/alcohol?


  • ✚ Nurse
  • Avez-vous des angoisses ?
    Do you feel anxiety?


  • Avez-vous des hallucinations ?
    Do you have hallucinations?


  • Entendez-vous des voix ?
    Do you hear voices?


  • Avez-vous des idées noires ?
    Do you have dark thoughts?


  • Avez-vous déjà fait une tentative de suicide ?
    Have you ever attempted suicide?


  • Connaissez-vous votre pathologie ?
    Do you know your pathology?


  • Patient
  • I’m schizophrenic. (Je suis schizophrène)
  • I’m bipolar. (Je suis bipolaire)
  • I suffer from depression. (Je suis dépressif)
  • DOULEUR THORACIQUE
    CHEST PAIN

  • ✚ Nurse
  • Pouvez-vous me décrire la douleur ?
    Can you describe the pain?


  • Patient
  • My chest feels tight.
    (Ça me serre dans la poitrine)

  • ✚ Nurse
  • Avez-vous des douleurs dans le bras/ la mâchoire ?
    Do you feel pain in your arm/jaw?


  • Avez-vous des fourmillements dans les mains ?
    Do you feel tingling in your hands?


  • Depuis combien de temps avez-vous mal ?
    How long have you been in pain?


  • La douleur est-elle apparue pendant un effort?
    Did the pain begin during physical effort?


  • Êtes-vous essoufflé ?
    Are you out of breath?


  • Avez-vous des palpitations ?
    Do you have palpitations?


  • Avez-vous des antécédents ?
    Do you have any medical history?


  • Est-ce que vous fumez ?
    Do you smoke?


  • Êtes-vous diabétique ?
    Are you diabetic?


  • Avez-vous de l’hypertension?
    Do you have hypertension?


  • Quel âge avez-vous ?
    How old are you?


  • Restez calme, ne bougez plus, on s’occupe de vous.
    Relax, don’t move, we’re taking care of you.


  • HÉMORRAGIE
    HAEMORRHAGE

  • ✚ Nurse
  • Prenez-vous un traitement anticoagulant ?
    Do you take anticoagulants?


  • Avez-vous des antécédents ?
    Do you have any medical history?


  • Depuis combien de temps saignez-vous ?
    How long have you been bleeding?


  • Restez calme, ne bougez plus,
    on s’occupe de vous.

    Relax, don’t move, we’re taking care of you.


  • BRÛLURE
    BURNING

  • ✚ Nurse
  • Comment vous êtes-vous brûlé/e ?
    How did you burn yourself?


  • Quand vous êtes-vous brûlé/e ?
    When did you burn yourself?


  • Avez-vous refroidi la brûlure sous l’eau ?
    Did you put your burn under water?


  • Je vais vous faire un pansement
    pour calmer la douleur.

    I’m going to do a dressing to ease your pain.


  • MALAISE
    FAINTING

  • ✚ Nurse
  • Prenez-vous des médicaments ?
    Do you take any medication?


  • Quand avez-vous fait votre malaise ?
    When did you faint?


  • C’est la première fois que ça vous arrive?
    Was it the first time it happened to you?


  • Avez-vous été hospitalisé récemment ?
    Have you been in hospital recently?


  • Avez-vous des antécédents ?
    Do you have any medical history?


  • DOULEURS ABDOMINALES
    ABDOMINAL PAIN

  • ✚ Nurse
  • Est-il possible que vous soyez enceinte ?
    Can you possibly be pregnant?


  • Avez-vous des diarrhées ou êtes-vous constipé ?
    Do you have diarrhea or are you constipated?


  • Avez-vous du sang dans les selles ?
    Is there blood in your stools?


  • Avez-vous vomi ?
    Have you vomited?


  • Avez-vous de la fièvre ?
    Do you have a fever?


  • Où est-ce que vous avez mal ?
    Where does it hurt?


  • Avez-vous déjà eu une opération au niveau du ventre ?
    Have you ever had abdominal surgery?


  • ✚ Nurse
  • Je vais prendre vos constantes: votre pouls, température et tension.
    I’m going to take your vital signs: your pulse, temperature and blood pressure.


  • Je vais prendre votre pouls.
    I’m going to take your pulse.


  • Donnez-moi votre main, j’ai besoin de votre doigt pour le saturomètre.
    Give me your hand, I need your finger for the oximeter.


  • Je vais prendre votre température.
    I’m going to take your temperature.


  • Je vais mettre le thermomètre dans votre oreille, donc ne bougez pas s’il vous plaît.
    I’m going to put the thermometer in your ear, so please don’t move.


  • Je vais prendre votre tension.
    I’m going to take your blood pressure.


  • Je vais placer le brassard autour de votre bras.
    I’m going to place this cuff around your arm.


  • Ça risque de serrer un peu.
    It may be a little tight.


  • Voilà, c’est fini.
    There you go, it’s finished.


  • ✚ Nurse
  • Je vais vous faire une prise de sang/gazométrie.
    I’m going to do a blood test/a blood gas test.


  • Pouvez-vous remonter votre manche s’il vous plaît ?
    Can you roll up your sleeve for me please?


  • Merci, maintenant donnez-moi votre bras.
    Thank you, now give me your arm.


  • Maintenant, je vais mettre le garrot autour de votre bras. Ça risque de serrer un peu.
    Now I’m going to put the tourniquet around your arm. It may be a little tight.


  • D’abord, je vais vous nettoyer la peau avec un antiseptique.
    First, I’m going to clean your skin with antiseptic.


  • Serrez le poing comme ceci s’il vous plaît.
    Please squeeze your fist like this.


  • Parfait, maintenant ne bougez pas s’il vous plaît, détendez-vous.
    Great, now please don’t move, just relax.


  • Si vous avez peur, vous pouvez regarder ailleurs.
    If you are scared, you can look away.


  • Je pique.
    I’m putting the needle in/ok, here we go.


  • Voilà, c’est fini.
    There you go, it’s finished.


  • Ça va?
    Are you ok?


  • Je suis désolé/e, je dois recommencer.
    I’m very sorry, but I must try again.


  • ✚ Nurse
  • Je vais vous poser une perfusion.
    I’m going to put up a drip.


  • Donnez-moi votre bras.
    Give me your arm.


  • Maintenant, je vais mettre le garrot autour de votre bras. Ça risque de serrer un peu.
    Now I’m going to put the tourniquet around your arm. It may be a little tight.


  • D’abord, je vais vous nettoyer la peau avec un antiseptique.
    First, I’m going to clean your skin with antiseptic.


  • Je vais vous poser un cathéter dans la veine.
    I’m going to place a catheter in your vein.


  • C’est comme une prise de sang, mais il reste un petit tube en plastique dans la veine pour vous administrer des médicaments.
    It’s like a blood test, but there will be a little plastic tube in your vein to administer medication.


  • OK, maintenant ne bougez pas s’il vous plaît, détendez-vous.
    ok, now please don’t move, just relax.


  • Serrez le poing comme ceci s’il vous plaît.
    Please squeeze your fist like this.


  • Si vous avez peur, vous pouvez regarder ailleurs.
    If you are scared, you can look away.


  • Je pique.
    I’m putting the needle in/ok, here we go.


  • Est-ce que ça vous fait mal ?
    Does it hurt?


  • Voilà, c’est fini.
    There you go, it’s finished.


  • Je suis désolé/e, je dois recommencer.
    I’m very sorry, but I must try again.


  • Voici un pied à perfusion, prenez-le quand vous vous levez.
    This is a drip pole, you must take it with you if you get up.


  • ✚ Nurse
  • Je vais vous donner quelques informations sur vos médicaments.
    I’m going to explain a few things about your medication.


  • Ce médicament est :
    This medication is:


  • • un antalgique
    a painkiller


  • • un anti-inflammatoire
    an anti-inflammatory


  • • un antibiotique
    an antibiotic


  • • un neuroleptique
    a neuroleptic


  • • un diurétique
    a diuretic


  • • un anticoagulant
    an anticoagulant


  • Vous devez prendre ce comprimé/sirop/ suppositoire
    You must take this tablet/syrup/suppository


  • une fois par jour/deux fois par jour/trois fois par jour.
    once a day/twice a day/three times a day.


  • Prenez ce médicament avec un verre d’eau pendant/avant/après votre repas.
    Take this medication with a glass of water during/before/after your meal.


  • Prenez une cuillère à café/une cuillère à soupe de ce sirop.
    Take a teaspoon/a tablespoon of this syrup.


  • Si vous oubliez de prendre votre médicament, ne doublez pas les doses.
    If you forget to take your medication, don’t double the doses.


  • Utilisez l’ordonnance pour retirer les médicaments en pharmacie.
    Use the prescription to get your medication at the pharmacy.


  • Il peut y avoir des effets secondaires. Demandez au pharmacien.
    There can be side effects. Ask your pharmacist.


  • ✚ Nurse
  • Je vais faire/changer votre pansement.
    I’m going to do/change your dressing.


  • Ça risque de faire un petit peu mal, mais ne vous inquiétez pas, ça sera rapide.
    This may be a little painful, but don’t worry, it will be quick.


  • Je vais nettoyer votre plaie avec un antiseptique.
    I’m going to clean your wound with antiseptic.


  • Maintenant, je vais enlever l’ancien pansement.
    Now I’m going to remove the old dressing.


  • Je vais mettre une nouvelle compresse et la maintenir avec du sparadrap.
    I’m going to apply a new compress and fix it with sticking tape.


  • Voilà, c’est fini.
    There you go, it’s finished.


  • ✚ Nurse
  • Le médecin doit vous suturer.
    The doctor must stitch you up.


  • Je dois vous poser quelques questions.
    I must ask you a few questions.


  • Est-ce que vous êtes à jour des vaccinations?
    Are your vaccines up-to-date?


  • Avez-vous des allergies ?
    Do you have any allergies?


  • Avez-vous des antécédents médicaux ?
    Do you have any medical history?


  • Je vais nettoyer votre plaie avec un antiseptique.
    I’m going to clean your wound with antiseptic.


  • Ça risque de faire un petit peu mal, mais ne vous inquiétez pas, il y aura une anesthésie locale.
    This may be a little painful, but don’t worry, there will be a local anaesthetic.


  • Je vais vous donner les recommandations à suivre pour vos points/agrafes.
    I’m going to give you some advice about your stitches/clips.


  • Vous ne devez pas mouiller votre plaie.
    You mustn’t put your wound under water.


  • Vous ne devez pas exposer votre plaie/cicatrice au soleil.
    You mustn’t expose your wound/scar to the sun.


  • Les points sont résorbables.
    The stitches are absorbable.


  • Les points/agrafes devront être enlevés par un infirmier.
    The stitches/clips must be removed by a nurse.


  • ✚ Nurse
  • Je vais vous expliquer comment prendre soin de votre plâtre.
    I’m going to explain how to take care of your (plaster) cast.


  • Vous ne devez pas mettre votre plâtre sous l’eau.
    You mustn’t put your plaster cast under water.


  • Donc, quand vous prenez une douche, vous devez mettre un sac plastique sur votre plâtre et le maintenir avec du sparadrap.
    So, when you take a shower, you must put a plastic bag over your cast and put tape around the top.


  • Vous ne devez pas gratter sous votre plâtre.
    You mustn’t try to scratch under the cast.


  • Si vous remarquez :
    If you notice:


  • • une odeur étrange
    a strange smell


  • • des douleurs dans le membre
    pain in your limb


  • • une inflammation/un gonflement
    an inflammation/swelling


  • • une perte de sensibilité, motricité aux extrémités
    a loss of sensitivity and movement to an extremity


  • • un changement de coloration des extrémités
    a change in colour of an extremity


  • vous devez alors nous appeler immédiatement.
    you must call us immediately.


  • Au repos, vous devez toujours surélever votre membre plâtré.
    When resting, you must always keep your cast up.


  • Vous ne devez pas vous appuyer sur votre pied.
    You mustn’t stand up on your foot.


  • Évitez de vous servir de votre bras.
    Avoid using your arm.


  • Voici vos béquilles/votre écharpe.
    Here are your crutches/your sling.


  • ✚ Nurse
  • Vous avez eu un traumatisme crânien, si vous remarquez :
    You had a head trauma, if you notice:


  • • une somnolence excessive
    excessive sleepiness


  • • des nausées et des vomissements
    nausea and vomiting


  • • des maux de tête importants
    strong headaches


  • • des troubles de la vue/de la parole
    troubled vision/difficulty speaking


  • • un comportement/des mouvements anormaux
    unusual behaviour/movements


  • vous devez alors nous appeler immédiatement.
    you must call us immediately.


  • ✚ Nurse
  • Bonjour, l’opération est terminée, vous êtes en salle de réveil.
    Hello, the operation is finished, you are in the recovery room.


  • Tout s’est bien passé.
    It all went well.


  • Vous ne pouvez pas vous lever pour l’instant.
    You can’t get up for the moment.


  • Vous devez rester allongé, vous ne devez pas bouger.
    You must stay lying down, you mustn’t move.


  • Vous ne pouvez ni boire, ni manger.
    You can’t drink or eat.


  • Comment vous sentez-vous ?
    How are you feeling?


  • Avez-vous des douleurs ?
    Are you in pain?


  • Bougez les bras/les jambes.
    Move your arms/legs.


  • Vous avez un plâtre.
    You have a plaster cast.


  • un pansement.
    a dressing.


  • une sonde urinaire.
    a catheter.


  • un drain.
    a drainage tube.


  • Si vous avez besoin d’uriner ou déféquer, vous pouvez utiliser le bassin/pistolet.
    If you need to urinate or have a bowel movement, you can use the bedpan/urine bottle.


  • Si vous avez besoin d’uriner, ne vous retenez pas, vous avez une sonde.
    If you need to urinate, you can let go, you have a catheter.


  • ✚ Nurse
  • Je vais vous faire un électrocardiogramme.
    I’m going to perform an electrocardiogram.


  • Ne vous inquiétez pas, ce n’est pas douloureux.
    Don’t worry, it’s not painful.


  • Pouvez-vous vous mettre torse nu s’il vous plaît?
    Can you strip to the waist please?


  • Pouvez-vous enlever vos bijoux/votre montre ?
    Can you remove your jewelry/your watch?


  • Merci, maintenant je vais mettre des électrodes sur votre thorax.
    Thank you, now I’m going to place electrodes on your chest.


  • Vous devez rester allongé et ne pas bouger pendant l’examen.
    You must stay lying down and you mustn’t move during the test.


  • Respirez normalement, détendez-vous.
    Breathe normally, relax.


  • Ne parlez plus, je vais commencer l’examen.
    Don’t speak, I’m going to start the examination.


  • Voilà, c’est fini.
    There you go, it’s finished.


  • Ça va?
    Are you ok?


  • Je suis désolé/e, je dois recommencer.
    I’m very sorry, but I must try again.


  • ✚ Nurse
  • Vous devez effectuer un examen des urines.
    You must do a urine test.


  • Vous devez uriner dans un pot à prélèvement qui doit rester stérile.
    You must urinate in a urine sample bottle which must remain sterile.


  • Vous devez uriner sur une bandelette urinaire.
    You must urinate on a urine test strip.


  • Vous devez vous laver les mains.
    You must wash your hands.


  • Vous devez vous faire une toilette intime avec un antiseptique.
    You must wash your private parts with an antiseptic.


  • Pour les femmes : de l’avant vers l’arrière.
    from the front to the back.


  • Pour les hommes : pensez à décalotter.
    don’t forget to pull back the foreskin.


  • Urinez le premier jet dans les toilettes.
    Let the first flow go in the toilet.


  • Stoppez la miction.
    Stop the flow.


  • Collectez le deuxième jet dans le pot à prélèvement, attention il doit rester stérile.
    Collect the second flow in the urine sample bottle, but be careful, it must remain sterile.


  • Refermez le pot et appelez un infirmier une fois l’opération terminée.
    Close the bottle and call a nurse when you have finished.


  • ✚ Nurse
  • Vous allez passer une radio / scanner / I.R.M.
    You will have an X-Ray / scanner / M.R.I.


  • Êtes-vous enceinte ? Est-il possible que vous soyez enceinte ?
    Are you pregnant? Can you possibly be pregnant?


  • Ne vous inquiétez pas, ce n’est pas douloureux.
    Don’t worry, it’s not painful.


  • Vous devez enlever vos bijoux, piercings, montre, maquillage et prothèses (auditives et dentaires).
    You must remove your jewelry, piercings, watch and prostheses (hearing-aid/false teeth).


  • Vous ne devez pas bouger pendant l’examen.
    You mustn’t move during the examination.


  • ✚ Nurse
  • Je vais vous faire la toilette au lit.
    I’m going to give you a bedbath.


  • Je vais vous aider à vous laver.
    I’m going to help you have a wash.


  • Voulez-vous le faire seul/e ?
    Do you want to do it alone?


  • Je vais vous aider à enlever votre chemise.
    I’m going to help you take off your gown.


  • Dites-moi si l’eau est trop chaude ou trop froide.
    Tell me if the water is too hot or too coId.


  • Je vais vous savonner.
    I’m going to soap you.


  • Pouvez-vous lever le bras s’il vous plaît ? Merci.
    Can you raise your arm please? Thank you.


  • Pouvez-vous vous retourner ?
    Can you turn over?


  • Je vais vous sécher.
    I’m going to dry you.


  • Voulez-vous vous raser aujourd’hui ?
    Do you want to have a shave today?


  • Voulez-vous vous laver les cheveux ?
    Do you want to wash your hair?


  • Voulez-vous laver vos parties intimes seul(e) ?
    Do you want to wash your private parts alone?


  • ✚ Nurse
  • Si vous avez besoin d’uriner ou déféquer, vous pouvez utiliser le bassin/pistolet.
    If you need to urinate or have a bowel movement, you can use the bedpan/urine bottle.


  • Je vais placer le bassin sous vos fesses.
    I’m going to put the bedpan under your bottom.


  • Voici du papier.
    Here is some paper.


  • Appelez-moi avec la sonnette quand vous avez terminé.
    Call me with the nurse call button when you have finished.


  • ✚ Nurse
  • Vous allez être opéré.
    You will have your operation.


  • Je vais vous donner quelques informations sur les procédures préopératoires.
    I’m going to explain a few things about pre-operative procedures.


  • Vous devez prendre une douche avec ce savon antiseptique.
    You must take a shower with this antiseptic soap.


  • Lavez-vous d’abord les cheveux, puis le corps avec l’antiseptique.
    Wash your hair first, then wash your body with the antiseptic.


  • Ensuite, mettez une chemise propre.
    Then wear a clean gown.


  • Vous devez enlever vos bijoux, piercings, vernis à ongles, faux ongles, montre, maquillage, lentilles de contact et prothèses (auditives/ dentaires).
    You must remove your jewelry, piercings, nail polish, fake nails, watch, make-up, contact lenses and prostheses (hearing- aid/false teeth).


  • Vous devez être à jeun: pas d’aliments, pas de boissons (y compris de l’eau) et pas de tabac au moins 6 heures avant l’opération.
    You must be on an empty stomach: no food, no drinks (including water) and no cigarettes at least 6 hours before the operation.